Лингвистический энциклопедический словарь - скре́щивание языко́в —
Скре́щивание языко́в —
устаревший термин, обозначающий один из видов языковой конвергенции. Концепция скрещивания языков была распространена в период критического переосмысления младограмматической сравнительно-исторической теории (в частности, в итальянской неолингвистике, в теории Г. Шухардта, а также в рамках «нового учения о языке»). Предполагалось, что новые, генетически самостоятельные языковые единицы могут образовываться не только в процессе однолинейного (или дивергентного) исторического развития старых, но и в результате активного взаимодействия двух или более первоначально не родственных языков. Однако впоследствии было установлено, что надёжные случаи языковых процессов такого рода отсутствуют. Контакты языковые приводят к большему или меньшему взаимному уподоблению языков на разных уровнях их структуры, что в результате может приводить к образованию языковых союзов. При этом языки, входящие в языковой союз, сохраняют определённые базисные черты (прежде всего базисную лексику), позволяющие четко определить генетическую принадлежность каждого из них. Если же оказывается заменённой и базисная часть языковой структуры, это фактически означает утрату родного языка и переход данной группы говорящих на новый язык. Такой новый язык не является одновременно членом двух генетических единств, но с точки зрения современной компаративистики представляет собой полноправный член определённой языковой семьи. Так, каждый из языков, входящих в балканский языковой союз, имеет вполне чёткую генетическую принадлежность (румынский язык относится к романским, македонский язык — к славянским языкам, греческий и албанский представляют собой отдельные группы семьи индоевропейских языков и т. д.).
С определёнными оговорками о процессе скрещивания языков можно говорить в случае наиболее ярко выраженного типа языковой конвергенции — пиджинизации (см. Пиджины), приводящей к образованию креольских языков. Однако, согласно имеющимся данным по креольским языкам, каждый из них, как правило, сохраняет вполне выраженные черты определённой языковой семьи (существуют «германские», «романские» и т. п. креольские языки), что, таким образом, в целом не противоречит традиционной сравнительно-исторической концепции.
Шухардт Г., Избранные статьи по языкознанию, пер. с нем., М., 1950; Трубецкой Н. С., Мысли об индоевропейской проблеме, пер. с нем., ВЯ, 1958, № 1; Бонфанте Дж., Позиция неолингвистики, пер. с англ., в кн.: Звегинцев В. А., История языкознания XIX—XX вв. в очерках и извлечениях, ч. 1, М., 1964; Новое в лингвистике, в. 6 — Языковые контакты. М., 1972; Pidginization and creolization of languages, Camb., 1971.С. А. Старостин.
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 6950 | |
2 | 5262 | |
3 | 4804 | |
4 | 3985 | |
5 | 3881 | |
6 | 3618 | |
7 | 3567 | |
8 | 3392 | |
9 | 3235 | |
10 | 2814 | |
11 | 2806 | |
12 | 2709 | |
13 | 2646 | |
14 | 2603 | |
15 | 2527 | |
16 | 2368 | |
17 | 2214 | |
18 | 2205 | |
19 | 2193 | |
20 | 2176 |